Zwoaschprachigs Kindabuach (ab 2 J.), Boarisch – Swahili (Kibavaria – Swahili)

A Buidabuach in zwoa Schbrachn

Tim ko ned eischlaffa. Sei gloana Woif is fuad! Hod ea 'n ebba draussn vagessn? Ganz alloa machd ea se auf in d' Nachd - und griagd auf oamoi Gsejschafd...

"Schlof guad, gloana Woif" is a heazliche Guad-Nachd-Gschichd, de in üba 50 Schbrachn übasezd worn is. Sie is ois zwoaschbrachige Ausgab in olle dengbara Schbrachkombinationa zum hom.

Tim hawezi kupata usingizi. Mbwa mwitu wake mdogo amekosekana. Je , labda amemsahau nje? Tim anatoka peke yake usiku na anakutana na baadhi ya marafiki...

"Lala salama, mbwa mwitu mdogo" ni hadithi ya kusisimua wakati wa kulala. Imetafsiriwa katika lugha zaidi ya 50. Na inapatikana kama toleo la lugha mbili katika muungano wa lugha ziwekanazo.



* for Sony Reader, Tolino, Kobo etc.


Looking for other languages? Take another chance on the Language Wizard!