Zweesproochegt Kannerbuch (vun 2 Joer), Lëtzebuergesch – Italienesch (lussemburghese – italiano)

E Billerbuch an zwou Sproochen

Den Tim kann net aschlofen. Säi klenge Wollef ass net méi do! Huet hien e vläit dobausse vergiess? Ganz eleng mécht hien sech op de Wee an d'Nuecht - a kritt onerwaart Gesellschaft ...

"Schlof gutt, klenge Wollef" ass eng Gutt-Nuecht-Geschicht, déi un d'Häerz geet, an an iwwer 50 Sproochen iwwersat gouf. Se ass als zweesproocheg Ausgab an alle méigleche Sproochekombinatiounen ze kréien.

Tim non riesce a dormire. Non trova il suo lupo. Lo ha dimenticato fuori? Da solo ne va in cerca, al buio, allímproviso riceve compagnia...

"Dormi bene piccolo lupo" é un racconto di buona notte che riscalda il cuore. Tradotto in 50 lingue é trovabile bilinguale in tutte le combinazioni di queste lingue.



* for Sony Reader, Tolino, Kobo etc.


Looking for other languages? Take another chance on the Language Wizard!