Zweesproochegt Kannerbuch (vun 2 Joer), Lëtzebuergesch – Malaysesch (b. Luxembourg – bahasa Malaysia)

E Billerbuch an zwou Sproochen

Den Tim kann net aschlofen. Säi klenge Wollef ass net méi do! Huet hien e vläit dobausse vergiess? Ganz eleng mécht hien sech op de Wee an d'Nuecht - a kritt onerwaart Gesellschaft ...

"Schlof gutt, klenge Wollef" ass eng Gutt-Nuecht-Geschicht, déi un d'Häerz geet, an an iwwer 50 Sproochen iwwersat gouf. Se ass als zweesproocheg Ausgab an alle méigleche Sproochekombinatiounen ze kréien.

Tim tidak boleh tidur. Si Serigalanya hilang! Apakah Tim lupa Si Serigala di luar? Seorang diri, Tim keluar malam-malam untuk mencari Si Serigala - tapi tiba-tiba menjumpai orang yang tidak dijangka.

"Selamat tidur, si serigala" merupakan cerita waktu tidur yang mengharukan. Ia sudah diterjemahkan ke dalam 50 bahasa dan sedia dibaca dalam edisi dwibahasa dalam apa jua gabungan bahasa.



* for Sony Reader, Tolino, Kobo etc.


Looking for other languages? Take another chance on the Language Wizard!