Bilingual children's book (age 2 and up), ትግርኛ – Bavarian (Tigrinya – Boarisch)

ሓደ ምጼሓፍ ምስ ስእሊ ብ ኽልተ ቝንቃኣ

ቲም ክድቅስ ኣይካኣለን። ንእሽቶይ ተኽላ ስለ ዝጠፋኣቶ። ኣብ ደገ ዶ ኾን ጠፊኢኣቶ፧ ለይቲ ምድሪ በይኑ ናብ ደገ ገጹ ወጺኡ፡ ዘይ ተፀበዮ ካልኦት ቆልዕት ኣዉኡ ፀኒሖሞ።

ፁቡቅ ድቃስ፣ ንእሽቶይ ተኹላ ሓንቲ ልባዊት ዝኾነት ናይ መደቀሲ ዛንታ መጻሓፍ ኢያ። ልዕሊ 50 ቝንቃኣታት ዝተቶርገመት መጸሓፍ ኢያ። እዚኣ መጻሓፍ እዚኣ ብ ዝተፈላለየ፣ ቝንቃኣታት ክት ረኽቡዋ ትኽእሉ ኢኹም።

Tim ko ned eischlaffa. Sei gloana Woif is fuad! Hod ea 'n ebba draussn vagessn? Ganz alloa machd ea se auf in d' Nachd - und griagd auf oamoi Gsejschafd...

"Schlof guad, gloana Woif" is a heazliche Guad-Nachd-Gschichd, de in üba 50 Schbrachn übasezd worn is. Sie is ois zwoaschbrachige Ausgab in olle dengbara Schbrachkombinationa zum hom.



* for Sony Reader, Tolino, Kobo etc.


Looking for other languages? Take another chance on the Language Wizard!