двомовна дитяча книга (від 2-х років), українською – люксембурзькою (Ukrainesch – Lëtzebuergesch)

Книжка з малюнками на двох мовах

Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі...

"Солодких снів, маленький вовчику" - це зворушлива казка на ніч, яку перекладено більш, ніж 50-ма мовами світу. Як двомовне видання вона доступна в усіх можливих комбінаціях мов.

Den Tim kann net aschlofen. Säi klenge Wollef ass net méi do! Huet hien e vläit dobausse vergiess? Ganz eleng mécht hien sech op de Wee an d'Nuecht - a kritt onerwaart Gesellschaft ...

"Schlof gutt, klenge Wollef" ass eng Gutt-Nuecht-Geschicht, déi un d'Häerz geet, an an iwwer 50 Sproochen iwwersat gouf. Se ass als zweesproocheg Ausgab an alle méigleche Sproochekombinatiounen ze kréien.



* for Sony Reader, Tolino, Kobo etc.


Looking for other languages? Take another chance on the Language Wizard!