צביי שפראכאן קינדאר ביכל, דזשידדיסטש – בולגאריש (идиш – български)

איין בילדאר ביכל אין צביי שפראכאן

טים קונאט שלופאן. זיין קליינאר וולף איסט אווק! הוט אר אים פילייכט דרויסן פארגסן? גאנצ אליין גייט אר אין די נאכט - און בקימט פלאצליך פראינדא....

שלוף גיט, קליינאר וואלף' איסט איינא הארצ וארמה גיט - נאכט - גאשיכט, די אין מאר פון 50 שפראכאן איבארזאצט איסט אונד אין צביי שפראך אויסגבא אין א גרוייסא קומבינאציין דיזר שפראכאן איז צי בקימאן.

Тим не може да заспи. Малкото му вълче го няма! Дали не го е забравил навън? Съвсем сам тръгва да го търси през нощта - и неочаквано някой идва да му прави компания...

"Спи добре, малко вълче" е една стопляща сърцето приказка за лека нощ преведена на повече от 50 езика. Може да се намери като двуезично издание във всички възможни езикови комбинации.



* for Sony Reader, Tolino, Kobo etc.


Looking for other languages? Take another chance on the Language Wizard!