Tiimo waaway ɗaanaago. Caafaangel maako majji! Teema o yejjiti ngel haa yaasi na? Feere maako fer o wurtake nder jemma - yoo tippungel ni o taaraama ... Jam waala, cafaangel ɗum taariha mbelka ka fasitiraama nder ɗemɗe 50 e goɗɗe. Deftere man bo wanginaama nder ɗemɗe ɗiɗɗi fodde kawte maaje. |
Tim nemůže usnout. Jeho malý vlk mu chybí! Možná že ho zapoměl venku? Tim zamíří ven do noci úplně sám - a nečekaně narazí na několik přátel... "Spi sladce, malý vlku" je hřejivá pohádka na dobrou noc. Byla přeložena do více než 50-ti jazyků a je k dispozici ve dvojjazyčném vydání ve všech možných myslitelných kombinacích jazyků. |
* para Sony Reader, Tolino, Kobo, Apple (iPad) etc.
¿Buscas otros idiomas de "Que duermas bien, pequeño lobo"?
→ ¡Prueba una vez más nuestro "Asistente de Idiomas"!
¿Buscas otro libro infantil bilingüe?
→ Echa un vistazo a "Los Cisnes Salvajes"